Alex | πρωτον δε δει αυτον πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο της γενεας ταυτης
|
ASV | But first must he suffer many things and be rejected of this generation.
|
BE | But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.
|
Byz | πρωτον δε δει αυτον πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο της γενεας ταυτης
|
Darby | But first he must suffer many things and be rejected of this generation.
|
ELB05 | Zuvor aber muß er vieles leiden und verworfen werden von diesem Geschlecht.
|
LSG | Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.
|
Pesh | ܠܘܩܕܡ ܕܝܢ ܥܬܝܕ ܗܘ ܕܢܚܫ ܤܓܝܐܬܐ ܘܢܤܬܠܐ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܀
|
Sch | Zuvor aber muß er viel leiden und von diesem Geschlecht verworfen werden.
|
Web | But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.
|
Weym | But first He must endure much suffering, and be rejected by the present generation.
|